Murasaki Shikibu (978~1021 AD)紫 式部, “The Tale of Genji 源氏物語(translation by Kencho Suematsu)”, 1008 AD.

SciFi  has among its earliest tales: 1. “Tale of the Bamboo Cutter” ; and, 2. “Urashima Taro” from Japanese literature.  The two are “Jules Verne” like “travelogues” of a trip from the moon (Tale of the Bamboo Cutter); and a journey underneath the oceans (Urashima Taro). Here I present: Murasaki Shikibu (978~1021 AD) 紫 式部, … Continue reading Murasaki Shikibu (978~1021 AD)紫 式部, “The Tale of Genji 源氏物語(translation by Kencho Suematsu)”, 1008 AD.

L. Ron Hubbard, “Return to Tomorrow“, 1954.

L. Ron Hubbard, “Return to Tomorrow”, 1954 was a science fiction novel.  As shown in the above diagram: Science Fiction is a Speculative Fiction (“What if” storytelling?) that is usually classified as a “Steampunk” or a “Clockpunk” SciFi.   “Return to Tomorrow”, 1954 by L. Ron Hubbard is a “Clockpunk” SciFi novel of relativistic travel … Continue reading L. Ron Hubbard, “Return to Tomorrow“, 1954.

Edgar Wallace & Merian C. Cooper, “King Kong" (Delos W. Lovelace, novelized), 1933.

Edgar Rice Burroughs, “Tarzan of the Apes”, 1912 was the topic of an earlier blog post.  Pierre Boule, “Planet of the Apes”, 1963 was also the topic of an earlier blog post. Here I present similarly:  Edgar Wallace & Merian C. Cooper, “King Kong” (Delos W. Lovelace, novelized), 1933 the book released with the original … Continue reading Edgar Wallace & Merian C. Cooper, “King Kong" (Delos W. Lovelace, novelized), 1933.

Philip K. Dick, “Do Androids Dream of Electric Sheep”, 1968.

Philip K. Dick, “Do Androids Dream of Electric Sheep”, 1968 (cover shown below) was a science fiction that was the first novel of the “cyberpunk” genre.  Cyberpunk is a dichotomy term with “steampunk” for the genre of Science Fiction today. Steampunk is defined as the “retro-future”; that is, remembering and returning of old technology ( … Continue reading Philip K. Dick, “Do Androids Dream of Electric Sheep”, 1968.

Velina (武智) Hasu-Houston, “Tea: A Novel”, 1993.

  ‌Velina Hasu-Houston, “Tea: A Novel”, 1993 the novelized book of the playwright’s theatre work.  武智 “Takechi” is her mother’s surname; and Velina’s father’s surname is “Houston”.    The play “Tea” is about Interculturalism (Japanese & American); and, being at the intersection of these Two World. Takechi (武智) Houston’s  career as a playwright began Off-Broadway … Continue reading Velina (武智) Hasu-Houston, “Tea: A Novel”, 1993.