Boye Lafayette De Mente, “Subway Guide to Tokyo”, 2005.

Boye Lafayette  De Mente, “Subway Guide to Tokyo”, 2005 was booklet published on the Tokyo Subways.   “Chikatetsu” 地下鉄 is the Japanese word for “subway”.  “Ku” is the Japanese word for “ward”.  “Tokyo” 東京都  is composed of 23 “city-wards”.  The  diagram above shows five wards: 1. Shinjuku, 2. Shibuya, 3. Minato, 4. Toshima & 5. Taito.  … Continue reading Boye Lafayette De Mente, “Subway Guide to Tokyo”, 2005.

Andrew Nelson, “Japanese-English Character Dictionary (Revised edition)”, 1997.

  Andrew Nelson, “Japanese-English Character Dictionary (Revised edition)”, 1997 was a work of lexicography on Japanese kanji characters.  Japanese kanji’s was the topic of earlier blog posts.  Kanji by stroke order; and, Japanese and English readings are in the earlier posts.  Andrew Nelson, “Japanese-English Character Dictionary (Revised edition)”, 1997 is a highly regarded publication for … Continue reading Andrew Nelson, “Japanese-English Character Dictionary (Revised edition)”, 1997.

Tadashi 大野 Ono and Harris Salat, "Japanese Hot Pots: Comforting One-Pot Meals",2009.

土鍋  “Donabe”  どなべ  is a clay-pot used in Japanese cooking. Tadashi Ono & Harris Salat, “Japanese Hot Pots: Comforting One-Pot Meals” , 2009 is an excellent collection of “donabe” clay-pot recipes.  If you do not have any stovetop clay-pots, “donabe” is a good first start. Continue reading Tadashi 大野 Ono and Harris Salat, "Japanese Hot Pots: Comforting One-Pot Meals",2009.

Ellen Greaves & Wayne Nish, "Simple Menus for the Bento Box”, 1998.

Ellen Greaves and Wayne Nish, “Simple Menus for the Bento Box”, 1998 is a book on Japanese food presentation”.  “American Presidential China” was the subject of an earlier blog post.  The lacquered wooden box, in Japanese called a “bento [弁当べんとう] is absent from the American chinaware tradition.  The tiny dishes  in compartments is Japanese presentation. Continue reading Ellen Greaves & Wayne Nish, "Simple Menus for the Bento Box”, 1998.