
Sue A. Kawashima, “Dictionary of Japanese Particles”, Kodansha Pub., 2013 was the topic of an earlier blog post.
“Japanese Postposition (“joshi” 助詞 particle) Part 1”; also, was the topic of an earlier blog post.
Here I present: “Japanese Postposition (“joshi” 助詞 participle) Part 2”.
“Postpositions” 助詞 and “kanji” 漢字 memorizing is essential for learning Japanese grammar.
However, remembering 助詞 “joshi” and 漢字 “kanji” requires two different learning approaches.
1. 是 to be.
1. Topic Particle.
Michael Campbell, “10-Language Dictionary of Chinese Characters“, Glossika Publishing, 2018 also was the topic of an earlier blog post.
The word “Nalanda” is a Sanskrit combination of three words: Na+alam+Daa, meaning “no stopping of the gift of knowledge”. Nalanda II was meant to renew this gift to the world extending Indian soft power.
Nalanda University was founded in 427 AD in Bihar, INDIA. Xuangzang Buddhist monk studied at Nalanda University. Xuangzang brought book copies from Nalanda University Library and “printed’ them at the White Horse Temple, Chang’an, CHINA. Kukai (Kobo Daishi), a Japanese Buddhist monk (with 5 other Japanese) went to CHINA to study at the Blue Dragon Temple.
Kukai (Kobo Daishi) “published” books upon return to Japan. Kukai also invented the Japanese “kana” writing syllabary for his “publishings”. This is a historical note to the grammar of Japanese discussed in this blog post.